Tradução, futebol e o flagrante da relação

Autores

Mauricio Mendonça Cardozo

Periódico / Revista

FuLiA / UFMG

Cidade

Belo Horizonte

Volume

v. 4

Número

n. 3

Páginas

p. 154-171

Ano

2019

Tema

Dossiê Futebol e política: transculturação e transformação no mundo da língua portuguesa

ISSN

2526-4494

Resumo (pt)

Partindo do pressuposto de que o futebol e a tradução, apesar de seu pertencimento a esferas tão distintas da cultura e da sociedade, são dois fenômenos culturais de grande impacto, relevância e abrangência, este ensaio tem como objetivo experimentar diferentes possibilidades de aproximação entre os domínios da tradução e do futebol, com o objetivo de demonstrar como esses dois universos, apesar de aparentemente tão incomensuráveis, têm mais coisas em comum do que poderíamos suspeitar, bem como de identificar perspectivas de aproximação que nos permitam tomar por base algumas das experiências do domínio da tradução para enxergar, com outros olhos, algumas das questões do mundo do futebol, e vice-versa, com destaque à questão da relacionalidade.

PALAVRAS-CHAVE: Tradução; Futebol; Relação.

Abstract

Assuming that football and translation, despite their belonging to such different spheres of culture and society, are two cultural phenomena of great impact, relevance and extension, this essay aims at experimenting different possibilities of approximation between the domains of football and of translation, in order to demonstrate how these two universes have more in common than we might suspect, and to identify productive ways of approximation that allow us resignifying the issues of each domain from a different point of view, highlighting the issue of relationality.

KEYWORDS: Translation; Football; Relation.

Referência

CARDOZO, Mauricio Mendonça. Tradução, futebol e o flagrante da relação. FuLiA / UFMG. Belo Horizonte, v. 4, n. 3, p. 154-171, 2019.